PROMT OnlineПт., 22 февр. Текст источника в новой вкладке
Блог

 
 
1. Deadline – не просто крайний срок. Английские идиомы с неожиданными значениями к 23 февраляПт., 22 февр.[−]

Завтра в России отметят День защитника Отечества. К этому празднику мы подготовили подборку английских идиом в стиле «милитари». Эти устойчивые выражения связаны с армией или историческими военными действиями, однако сегодня употребляются в совершенно ином контексте.

To bite the bullet

Это устойчивое выражение стало известным с легкой руки Редьярда Киплинга. В своем произведении «Свет погас» писатель впервые употребил такое словосочетание. Предполагается, что корни идиомы уходят в военную медицину. Во времена, когда анестезию еще не изобрели, хирурги, проводя операции прямо на поле боя, просили пациентов стиснуть пулю между зубами, чтобы легче переносить боль.

В современности это устойчивое выражение употребляется, когда нужно сделать что-то, что доставляет некоторые трудности, которые нужно перетерпеть. Его правильный перевод и примеры употребления вы можете посмотреть на PROMT Online.

With Flying Colors

Раньше слово color можно было перевести не только как цвет, но и как флаг. Поэтому дословно это выражение переводится как «С развевающимися флагами». Его истинное значение напрямую перекликается с дословным: эта идиома означает «с большим успехом, с блеском».

Наш сервис PROMT Online перевел эту идиому как «с развевающимися знаменами». Среди примеров перевода – множество интересных вариантов. Убедитесь сами!

Deadline

Да, это слово знакомо всем – мы часто употребляем его на работе, когда говорим о сроках. Мало кто знает, но оно тоже имеет военную историю.

Во времена гражданской войны в США условия для содержания узников создавали «на ходу». Например, за неимением ключей проволоки, территорию их заключения обводили линией и предупреждали, что за ее пересечение последует расстрел.

Хорошо, что в современном мире это слово употребляется в гораздо более мирном контексте!

To get the axe

Это устойчивое выражение тоже связано с работой и может стать последствием систематического нарушения дедлайнов. Дословно оно переводится как «получить топор» и вот, почему.

Во время войны предприятие Генри Форда терпело убытки, и, чтобы справиться с кризисом, персонал пришлось сокращать. Оповещать о неприятном решении Форд решил нетривиально, а именно – рубить топором рабочий стул, на котором сидел сотрудник. Делалось это ночью, когда на рабочих местах никого не было.

Посмотрите интересные примеры употребления этой идиомы на нашем онлайн-сервисе.

От себя добавим, что каждая идиома в любом языке имеет интересную историю и неожиданное значение. Пользуйтесь нашим онлайн-сервисом и мобильным приложением Translate.Ru, доступным на iOS и Android, и запоминайте основные устойчивые выражения в иностранных языках!

Комментарии (0)

2. А вы знали, что Курт Кобейн не мог есть ничего зеленого? Цитаты солиста Nirvana на английском языкеСр., 20 февр.[−]

20 февраля 1967 года родился Курт Кобейн – солист легендарной гранж-группы Nirvana. По этому случаю публикуем подборку его высказываний на английском языке и их перевод, выполненный на сервисе PROMT Online.

NETHERLANDS — NOVEMBER 25: HILVERSUM Photo of Kurt COBAIN and NIRVANA, Kurt Cobain recording in Hilversum Studios, playing Takamine acoustic guitar (Photo by Michel Linssen/Redferns)

О молодежи и борьбе с коррупцией

Кто бы мог подумать, что рок-звезда Курт Кобейн высказывался о борьбе с коррупцией? Но это действительно так:

The duty of youth is to challenge corruption.

Посмотреть перевод.

О друзьях

О дружбе и друзьях Курт Кобейн говорил довольно специфично. И вот пример:

A friend is nothing but a known enemy.

Посмотреть перевод.

О чтении

А в этом высказывании солиста Nirvana чувствуется интересная игра слов. И интересный смысл:

I’m not well-read, but when I read, I read well.

Посмотреть перевод.

О кулинарных предпочтениях

Думаете, Кобейн рассказал, что больше любит пасту, чем пиццу? Или признался, что ненавидит брокколи? Нет! Все гораздо интереснее:

I won’t eat anything green.

Посмотреть перевод.

О личном мнении

Курт Кобейн жил во времена, когда социальных сетей и массового распространения интернета еще не было. Но предугадал появление «экспертов из комментариев», которые высказывают свое мнение даже в том, в чем совсем не разбираются:

We have no right to express an opinion until we know all of the answers.

Посмотреть перевод.

А какие высказывания Кобейна знаете вы? Поделитесь в комментариях.

Комментарии (0)

3. 14 февраля – день влюбленных… в компьютерыЧт., 14 февр.[−]

14 февраля у большинства людей ассоциируется с Днем влюбленных. Люди дарят друг другу «валентинки», признаются в любви и стараются сделать этот день максимально романтичным. Мало кто знает, но сегодня отмечается и другой праздник – День компьютерщика.

14 февраля, день влюбленных, компьютеры, день компьютерщика, первый в мире компьютер

Почему День компьютерщика отмечается именно 14 февраля? Потому что в этот день в 1946 году в США представили первый в мире реально работающий компьютер — ENIAC I (Electrical Numerical Integrator And Calculator). Интересно, что первая в мире вычислительная машина была разработана в интересах американской армии – прежде всего, для военных расчетов.

В 1955 году первый в мире компьютер постигла печальная участь – его разобрали. Однако именно ENIAC I положил начало для развития современных компьютерных технологий. Например, те компьютеры, к которым мы привыкли сегодня, унаследовали от своего «прадеда» двоичную систему счисления.

14 февраля, день влюбленных, компьютеры, день компьютерщика, первый в мире компьютер

Мы, как IT-компания, не можем остаться в стороне от этого праздника, ведь технологии машинного перевода без компьютеров попросту не могли бы развиваться. Поэтому, от души поздравляем всех причастных!

Кстати, компания PROMT недавно отметила и более личный праздник – 28-летие. Конечно, день рождения не может быть без подарков, и мы подготовили для вас специальную праздничную акцию – скидки до 70% на наши десктопные переводчики! Узнать все подробности можно здесь.

Комментарии (0)

4. 5 ярких цитат Авраама ЛинкольнаСр., 13 февр.[−]

Вчера, 12 февраля, в США отмечали день рождения Авраама Линкольна – 16-го президента и одного из самых выдающихся государственных деятелей Соединенных Штатов. Мы далеки от политики, зато близки к изучению иностранных языков, поэтому предлагаем познакомиться с интересными высказываниями Линкольна на английском – с переводом, выполненным с помощью нашего сервиса PROMT Online. Мы оставим ссылки на перевод после каждого высказывания.

Nearly all men can stand adversity, but if you want to test a man’s character, give him power.

Почти все мужчины могут выдержать бедственную ситуацию, но, если вы хотите проверить характер человека, дайте ему власть.

https://www.translate.ru/links/853e6ec9

You cannot escape the responsibility of tomorrow by evading it today.

Вы не можете избежать ответственности завтра, уклонившись от нее сегодня.

https://www.translate.ru/links/853e6ed7

No man has a good enough memory to be a successful liar.

Ни у одного человека нет достаточно хорошей памяти, чтобы быть успешным лжецом.

https://www.translate.ru/links/853e6eec

The ballot is stronger than the bullet.

Выборы сильнее, чем пуля.

https://www.translate.ru/links/853e6f0f

I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice.

Я всегда находил, что милосердие приносит более богатые плоды, чем строгая справедливость.

https://www.translate.ru/links/853e6f16

Вот так наш онлайн-сервис помогает понять смысл высказываний известных личностей всего мира. Кстати, недавно мы таким же образом перевели красивые фразы выдающегося физика-теоретика Стивена Хокинга и рассказали об этом на своем канале в Яндекс. Дзен. Пройдите по ссылке, чтобы узнать, что у нас получилось.

Комментарии (0)

5. ATTENTION! ACHTUNG! ALARMA! Новые возможности PROMT Online только для ИЗБРАННЫХПн., 11 февр.[−]

На днях мы обновили сервис PROMT Online и мобильные приложения Translate.Ru. Теперь сервис и приложения связаны новыми общими возможностями.

Если вы изучаете иностранные языки или, например, часто что-то читаете на них, то вам бывает необходимо запоминать перевод важных слов и словосочетаний. Теперь вы можете добавить их перевод в избранное (этот раздел называется «Мои переводы») прямо на сервисе, и больше не нужно переводить одно и то же по нескольку раз. Кстати, добавлять в «Мои переводы» можно не только перевод слов и текстов, но и готовые контексты – то есть, примеры перевода. Таким образом, варианты употребления иностранного слова всегда будут под рукой.

Чтобы функция добавления в избранное стала доступной, нужно пройти авторизацию. Это совсем не сложно – вы можете указать электронный адрес и пароль, а можете авторизоваться через аккаунты в социальных сетях или Google.

Если вы уже пользуетесь бесплатным мобильным приложением Translate.Ru, то авторизация даст вам еще больше преимуществ. Например, весь контент, который вы добавили в «Мои переводы» на сервисе, будет отображаться в избранном на вашем мобильном устройстве, будь то смартфон или планшет на iOS или Android. Если вы пользуетесь и тем, и другим, избранные переводы синхронизируются между сервисом и мобильным приложением на всех платформах.

До сих пор не установили мобильный переводчик Translate.Ru? Скачайте его на свое портативное устройство, ведь это настоящий must have для путешественников и тех, кто изучает иностранные языки. С помощью этого удобного и простого в использовании переводчика вы сможете запоминать полезные фразы из разговорников (доступны на разных языках!), общаться с иностранцами на своем родном языке с помощью режима «Диалог», переводить слова и небольшие тексты на лету. Доступно на iOS и на Android.

Уже установили приложение? Поздравляем, теперь вам доступны секретные возможности, которые сделают процесс перевода еще проще. Потратив на авторизацию всего несколько минут, вы получите бесплатный удобный кросплатформенный переводчик, которым можно пользоваться как дома на личном ПК, так и в поездке на мобильных устройствах.

Комментарии (0)

6. А вы сможете поздравить человека на 6 языках? ТестПн., 11 февр.[−]

На прошлой неделе мы рассказывали, как красиво поздравить человека с днем рождения на 6 языках. В подборку вошли английский, немецкий, испанский, французский, итальянский и португальский языки. Сегодня предлагаем вам проверить полученные знания и пройти несложный, но забавный тест:

Составьте собственный опрос для сбора отзывов пользователей

Возникли трудности при прохождении теста? Это не страшно! Вы можете подсмотреть правильные варианты ответа здесь.

Кстати, узнать гораздо больше полезных слов и выражений на представленных европейских языках вы можете, установив многоязычный PROMT MASTER 19! Этот удобный автоматический переводчик позволит вам переводить не только тексты и их отрывки, но и целые документы с сохранением форматирования. Успейте установить PROMT MASTER 19 прямо сейчас и получите скидку 50%!

Комментарии (0)

7. Как красиво поздравить с днем рождения на 6 языках. Подарки — в конце постаЧт., 07 февр.[−]

Хотите нетривиально поздравить человека с днем рождения? Запомните эти красивые высказывания на шести европейских языках и удивите друзей и близких!

с днем рождения, на 6 языках, красиво поздравить, подарки, на английском

На английском

Начнем, пожалуй, с самого простого. Предлагаем запомнить эту короткую поздравительную фразу — она наверняка впечатлит человека, которого вы собираетесь поздравить:

Happy Birthday! Wishing you all the best on your special day!

С днем рождения! Желаю тебе всего наилучшего в твой особенный день!

На немецком

Немецкий, как известно, «брат» английского. На этом языке мы подобрали особенное поздравление с яркой метафорой:

Viel Gesundheit und m?ge die Sonne jeden Tag f?r Dich scheinen. Alles Gute zum Geburtstag!

Здоровья и пусть солнце светит для тебя каждый день. Наилучшие пожелания на день рождения.

На испанском

Испанский – очень мелодичный и красивый язык. Согласны? Тогда запомните и это поздравление:

Feliz Cumplea?os. Espero que las alegr?as sencillas llenen tu d?a.

Счастливого дня рождения. Я надеюсь, что простые радости наполнят твой день.

На французском

А этот язык по праву считается самым романтичным. Удивите своих друзей или вторую половинку, написав в окрытке:

Ce jour devrait ?tre f?te nationale, car tu es unique et pr?cieux! Bon anniversaire!

Этот день должен быть национальным праздником, потому что ты уникален и неповторим! С днем рождения!

На итальянском

Белиссимо! Перфетто! Феличита! Давайте разнообразим итальянский словарный запас и возьмем на вооружение такое поэтичное поздравление:

I migliori auguri per un futuro smagliante, trapunto di stelle in un oceano di serenita.

Лучшие пожелания блестящего будущего, вышитого звездами в океане спокойствия.

На португальском

Португальский изучают не так часто, как, например, немецкий или французский. Поэтому поздравление на этом языке будет особенно оригинальным:

Que todas as maravilhas venham repousar sobre ti neste dia t?o lindo. A tua exist?ncia ? o maior motivo da minha alegria, por isso te desejo todo amor e felicidade que mereces. Meus parab?ns e um Feliz Anivers?rio!

Пусть все чудеса придут к вам в этот прекрасный день. Ваше существование — главная причина моей радости, поэтому я желаю вам любви и счастья, которых вы заслуживаете. Мои поздравления, с днем рождения!

Хотите найти больше красивых поздравлений на этих языках? Тогда вам нужен наш продвинутый многоязычный переводчик PROMT MASTER, позволяющий переводить тексты, их отрывки и даже целые документы с сохранением форматирования на шести европейских языках.

Кстати, вы можете получить MASTERский переводчик бесплатно. В конце января наша компания отметила день рождения и, конечно, не могла оставить вас без подарков. Мы хотим поделиться с вами нашим праздничным настроением и запускаем розыгрыш PROMT MASTER в группе ВКонтакте.

Чтобы принять участие в розыгрыше, вам нужно стать подписчиком нашего сообщества, поделиться записью о розыгрыше и сохранить ее до 11 февраля на своей стене. Также для этого вам потребуется установить бесплатное мобильное приложение Translate.Ru, доступное пользователям iPhone и Android-устройств.

В конце добавим, что, став участником розыгрыша, вы также можете выиграть наше мобильное приложение PROMT OFFLINE, которое позволяет общаться за границей без языковых барьеров и не требует подключения к интернету. В финале мы выберем четырех человек, которые получат мобильный переводчик бесплатно.

Комментарии (0)

8. Российские IT-директора назвали приложение PROMT лучшим для транспортной отраслиВт., 05 февр.[−]

Одно из наших приложений — PROMT для ФПК — стало лучшим мобильным решением для транспортной отрасли. Выбор в пользу переводчика, который наша компания разработала специально для проводников поездов дальнего следования, сделали IT-директора России — в рамках ежегодной престижной премии «Проект года-2018».

Коммерческий директор PROMT Никита Шаблыков и начальник управления IT-проектами ФПК Олег Емченко на церемонии награждения

Премию организует российское IT-сообщество Global CIO — в этом году мероприятие прошло уже в седьмой раз. В конце января в Москве состоялась торжественная церемония награждения, на которой объявили имена лауреатов.

Специально к Чемпионату мира по футболу, который в 2018 году прошел в России, компания PROMT разработала мобильное приложение для проводников поездов дальнего следования. Приложение встроили в УКЭБы — устройства проверки электронных билетов, и оно помогло сотрудникам железной дороги без языковых барьеров общаться с болельщиками, приехавшими на мундиаль из других стран. Подробности об этом проекте вы можете уточнить здесь.

С приложением для ФПК (Федеральной пассажирской компании — дочерней организации РЖД) компания PROMT приняла участие в премии, и в результате стала лауреатом в номинации «Лучшее мобильное решение для транспортной отрасли». Кстати, в премии 2018 года приняли участие порядка 200 российских IT-проектов.

Комментарии (0)

9. PROMT и TAdviser запустили первое в России СМИ, работающее на основе искусственного интеллектаВт., 29 янв.[−]

Технологии искусственного интеллекта активно входят в нашу жизнь и уже не кажутся такой фантастикой, как 20 лет назад. Это доказывает появление первого в России, а, может быть, и в мире, средства массовой информации, которое работает на основе ИИ.

СМИ, искусственного интеллекта, первое в России, TAdviser, на английский

Идею создать такое издание реализовала наша компания совместно с информационным порталом TAdviser. Проект заключается в том, чтобы переводить многочисленные новости IT-компаний России на английский язык. Таким образом, как утверждают участники проекта, отечественные компании смогут выйти на новый, международный уровень.

Но причем же здесь искусственный интеллект? Дело в том, что переводить новости – динамически меняющийся контент – практически невозможно силами профессиональных переводчиков. Это требовало бы огромных временных и финансовых затрат. Поэтому авторы проекта решили использовать для этих целей машинный перевод.

Разработкой технологий качественного машинного перевода PROMT занимается уже почти 30 лет. Специально для нового проекта в нашей компании создали технологию, которая позволяет автоматически переводить тексты, публикуемые на портале TAdviser. Директор по развитию PROMT Юлия Епифанцева подчеркнула, что применение машинного перевода в работе средств массовой информации – яркий пример использования технологий искусственного интеллекта в бизнесе.

Новое средство массовой информации получило название TAdviser.com. Уже сейчас вы можете ознакомиться с его контентом и убедиться в эффективности технологий машинного перевода.

Комментарии (0)

10. Cybermonday: 5 фактов о дне тотальных интернет-распродажПн., 28 янв.[−]

Сегодня в России наступил Киберпонедельник – день тотальных скидок, распродаж и акций в розничной интернет-торговле. Этот особенный день в России проводится не так давно, и мы решили поделиться пятью интересными фактами о Cybermonday с вами.

5 фактов, о Cybermonday, тотальных интернет-распродаж, день скидок, Киберпонедельник

Родина Cybermonday

Родиной Cybermonday считаются США – именно в этой стране изобрели такой термин в далеком 2005 году. В Штатах, кстати, он проводится не в четвертый понедельник января, а в первый понедельник после Дня благодарения. Этот факт напрямую связан с самой идеей Киберпонедельника.

Идея

Киберпонедельник в США проводится сразу после Черной пятницы. Дело в том, что, по замыслу авторов, еще один день распродаж должен простимулировать офисных работников к совершению новых покупок. Так, условный Джон активно совершает покупки вечером в Черную пятницу, а в понедельник, придя на работу, продолжает свой увлеченный шопинг, заглядываясь на обновленные привлекательные цены.

Российский Киберпонедельник

В России Киберпонедельник никак не привязан к Черной пятнице и обычно проводится в четвертый понедельник января. В нашу страну день тотальных скидок в интернете пришел сравнительно недавно – в 2013 году. Инциатором проведения российского аналога Cybermonday выступил Максим Фалдин – совладелец Wikimart. Впоследствии эту идею поддержали в Ассоциации компаний интернет-торговли.

Три киберпонедельника на неделе

Интересная особенность российского Киберпонедельника – время его проведения. Если на Западе день интернет-распродаж принято проводить только в течение 24 часов, то в России он растягивается на целых три дня.

Кто участвует в российском Киберпонедельнике

С каждым годом популярность Киберпонедельника растет, и в тотальных акциях принимает участие все большее количество компаний. Так, в ближайшие три дня вы сможете купить товары в разнообразных интернет-магазинах по специальным ценам. Мы не стали исключением и тоже запустили свою киберакцию.

Итак, в рамках Киберпонедельника мы предлагаем вам приобрести наш интеллектуальный автоматический переводчик PROMT PROFESSIONAL с красивой скидкой в 55%. Купите PROMT PROFESSIONAL прямо сейчас, сэкономьте более 10 тысяч рублей и получите:

  • перевод документов с сохранением форматирования на 17 языках,
  • полную конфиденциальность переводов за счет работы переводчика офлайн,
  • перевод слов и отрывков текста в любой программе (письмо, документ, сайт) в 2 клика благодаря приложению PROMT Агент,
  • гибкую настройку переводчика под бизнес-задачи заказчика.
Комментарии (0)


 
Каталог RSS-каналов (лент) — RSSfeedReader
Всего заголовков: 10
По категориям:
Все заголовки
Лайфхаки (3)
Новости PROMT (2)
Проверь свой английский (1)
Скидки (1)
Цифры и факты (1)
Это интересно! (2)
По датам:
Все заголовки
2019-02-22, Пт. (1)
2019-02-20, Ср. (1)
2019-02-14, Чт. (1)
2019-02-13, Ср. (1)
2019-02-11, Пн. (2)
2019-02-07, Чт. (1)
2019-02-05, Вт. (1)
2019-01-29, Вт. (1)
2019-01-28, Пн. (1)
По авторам:
Все заголовки
Валерия Оганова (10)